TÊN VỚI CHẢ TUỔI.
Đọc trên báo thấy mấy cái tên người là lạ (Huỳnh Kíp Nổ, Mai Anh Nhịn) lại nhớ hồi mới vào Đài hay đi đọc giúp các chương trình phát thanh (vì giọng mình đẹp mà, hè hè).
Sợ nhất là khi đọc tên viết tắt, ví dụ như cô L., em L…Mình cứ rống lên cô lờ, em lờ, nghe chết khiếp! Sau này cứ thấy L. mình chuyển béng thành B. Đọc cô Bê nghe êm hơn cô Lờ.
Một lần đọc mà trong văn bản có hai nhân vật tên Giao và Hợp. Văn viết có dấu phẩy, lại viết hoa (Giao, Hợp) nhìn vào đỡ chướng, đằng này trên phát thanh chỉ nghe mỗi “giao hợp”, chối không chịu được. Anh Hùng (phát thanh viên) đứng ngoài nói vào (studio), bảo đọc ngược lại là Hợp Giao đi. Mình tiếp thu ngay, nghe đỡ phản cảm.
Thế nhưng cũng có cái đọc ngược, viết ngược lại nghe hết hồn. Trong danh bạ điện thoại hoặc nickname hay đặt tên trước họ sau để tìm cho dễ, ví dụ như mình là Thiệu Phong thì danh bạ sẽ là Phong Thiệu. Rất khoa học. Tuy nhiên nếu tên bạn là Dương Cường thì phải tính lại.
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ