Anh Cả Đỏ và kỷ niệm .
Hôm trước đã viết về cách dùng từ
“Anh cả đỏ” ở đây:
http://ngothieuphong.blogspot.com/2013/04/anh-ca-o-la-anh-ca-nao.html
các bạn tham khảo.
Hôm nay lại thấy việc dùng từ kỷ niệm ngày chết nó cứ vướng vướng thế
nào ấy, vì thế viết ra đây để chia sẻ.
Mình thấy câu: “Nhân kỷ niệm 25 năm ngày mất Lưu Quang Vũ nghe thế nào. Kỷ niệm
ngày sinh, ngày thành lập, ngày cưới, ngày quốc khánh…nói tóm lại là ngày vui
nghe thuận tai nhìn thuận mắt hơn. Đằng này người ta chết cả gia đình khi tài
năng đang độ chín, lại mất cả cháu bé nữa thì kỷ niệm làm gì?
Vợ chồng Lưu Quang Vũ- Xuân Quỳnh
Nhưng mà tìm từ nào thay nó cũng
không phải dễ! Trao đổi với đồng nghiệp xong vẫn thấy chưa tự tin lắm (vì mình
không rành Hán- Việt) nên bốc máy hỏi bác Đình Cao, chuyên gia ngôn ngữ, bác
Cao chia sẻ ngay, bác nói “cảm thức về ngôn ngữ của Phong khá tinh đấy, mình
cũng thấy như thế nhưng dùng quen rồi, vả lại thay thế cái chữ ấy bằng chữ gì cũng là vấn đề…”
Đến tối, khoảng 23h00, bác Cao
gọi lại, nói Phong ơi, theo mình thì nên dùng từ “tưởng niệm” hay “tưởng nhớ” thay cho “kỷ niệm” có lẽ hợp hơn. Tưởng niệm/ tưởng nhớ 25 năm ngày mất Lưu Quang Vũ. Các bạn
thấy thế nào?
0 Nhận xét:
Đăng nhận xét
Đăng ký Đăng Nhận xét [Atom]
<< Trang chủ